Le prosélytisme, par Kharaqânî

Un article de Caverne des 1001 nuits.

(Différences entre les versions)
Version du 24 juillet 2007 à 20:01 (modifier)
1001nuits (Discuter | Contributions)
(Nouvelle page : {{Citation|Soufisme|Kharaqânî}} :<font color="blue"><font size="+4">U</font>n homme vient un jour voir Abul Hassan afin de lui demander l'autorisation d'appeler les hommes à Dieu...)
← Différence précédente
Version du 24 juillet 2007 à 20:02 (modifier) (défaire)
1001nuits (Discuter | Contributions)

Différence suivante →
Ligne 2 : Ligne 2 :
:<font color="blue"><font size="+4">U</font>n homme vient un jour voir Abul Hassan afin de lui demander l'autorisation d'appeler les hommes à Dieu.<BR> :<font color="blue"><font size="+4">U</font>n homme vient un jour voir Abul Hassan afin de lui demander l'autorisation d'appeler les hommes à Dieu.<BR>
-Ce dernier lui dit :+:Ce dernier lui dit :
-- Tu peux appeler les hommes à Dieu si tu ne les appelles pas à toi-même.<BR>+:- Tu peux appeler les hommes à Dieu si tu ne les appelles pas à toi-même.<BR>
-- Mais comment saurais-je que je les appelle à moi-même ? demanda l'homme.<BR>+:- Mais comment saurais-je que je les appelle à moi-même ? demanda l'homme.<BR>
-- C'est simple, lui dit Abul Hassan. Si tu es dérangé par le fait que quelqu'un d'autre appelle les hommes à Dieu, c'est que tu appelais les hommes à toi.+:- C'est simple, lui dit Abul Hassan. Si tu es dérangé par le fait que quelqu'un d'autre appelle les hommes à Dieu, c'est que tu appelais les hommes à toi.
</font> </font>

Version du 24 juillet 2007 à 20:02

Un homme vient un jour voir Abul Hassan afin de lui demander l'autorisation d'appeler les hommes à Dieu.
Ce dernier lui dit :
- Tu peux appeler les hommes à Dieu si tu ne les appelles pas à toi-même.
- Mais comment saurais-je que je les appelle à moi-même ? demanda l'homme.
- C'est simple, lui dit Abul Hassan. Si tu es dérangé par le fait que quelqu'un d'autre appelle les hommes à Dieu, c'est que tu appelais les hommes à toi.